People's China
現在位置: コラム学びの窓中国語教室流行語掲示板

最后一公里

 

[ラストワンマイル] 

 

本来は厳しい旅の最後の行程を指す言葉で、現在は物事の最後の重要な段階という意味で広まっている。もとは習近平国家主席の「積極的に国民の困難を解決し、憂いを廃し、意思をくみ、一般大衆への意思疎通と奉仕をする『ラストワンマイル』問題をしっかり解決する」という講演内容から来ている。具体的には、各業務を行うに当たり竜頭蛇尾ではならず、一度取り組んだら最後までしっかりやるという意味だ。

例文:包裹代收,为网购用户提供了配送最后一公里的服务。/荷物の代理受け取りはネットショッピング利用者へ提供する配送業のラストワンマイルといえるサービスだ。

打通简政放权“最后一公里”,考验着各级政府部门深化改革的决心。/「簡政放権(行政簡素化と権限委譲)」の「ラストワンマイル」を突破するに当たり、各級の行政機関の改革をより一層推進する決意が試されている。

 

 

人民中国インターネット版  2017年8月8日

 

 

 

 

同コラムの最新記事
扎心
炸裂式演技
空巢青年
放大招