芒種
2021-06-03 15:51:26
二十四節気は中国の世界無形文化遺産で、東アジア諸国と共有されている。日本の大家による節気に関する俳句の中国語訳コーナーは、開始から数年、読者の皆さんの好評を得てきた。今年からは、中国の文人による節気を賛美した詩歌も追加し、東方諸国の詩歌の「和して同ぜず」の美感を体感できるようにした。さらに、中国の著名な篆刻家・書道家の駱芃芃さんを迎え、手書きの俳句と漢詩に加え、彼女の節気に関する篆刻作品も掲載することとした。「俳、詩、書、印」の調和の美を共に鑑賞しよう。
王丹丹=イラスト
芒種 六月五日
{とつ}嫁ぐ{こ}子の{しろ}白きうなじや{ゆり}百合の{はな}花
(川口洋子)
有女出闺阁
娇颈洁净如素帛
又似白百合
(王衆一 訳)
出嫁女儿脖颈白
一枝百合盛开时
(王岩 訳)
{なに}何{おも}思ふ{こ}子の{よこがお}横顔や{ゆり}百合ひらく
(和田祥子)
小儿侧颜乖
若有所思自托腮
幽幽百合开
(王衆一 訳)
何所思矣儿侧脸
亭亭百合盛开姿
(王岩 訳)
簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表
洁-潔 开-開 时-時 儿-児
漢詩
《时雨》(节选)
(宋)陆游
时雨及芒种
四野皆插秧
家家麦饭美
处处菱歌长
{じう}時雨(抜粋)
陸游(宋)
{じう}時雨{ぼうしゅ}芒種に{およ}及び
{しや}四野{みな}皆{なえ}秧をさ{挿}挿す
{かか}家家{ばくはん}麦飯{うま}美し
{しょしょ}処処{りょうか}菱歌{なが}長し
チャイナネット | 北京週報 | 中国画報 | 人民網日本語版 | 新華網日本語版 | 中国国際放送局 |
駐日本中国大使館 | 日中友好協会 | 東方書店 | 全国翻訳専門資格レベル試験ネット | ||
CCTV大富 | Searchina | 大連中日文化交流協会 | 中国湖南 | 中国山東網 | 故宮博物院 |
東方ネット | 沪江日語 | 中日之窓 | 博看网 | 日本通 |
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号 TEL: (010)6831-3990 FAX: (010)6831-3850
京ICP備14043293号-1