文化的差異を克服する良質な翻訳

2024-04-29 12:01:00

3月末、2024年度の中国翻訳協会年次総会が湖南省長沙市で開かれた。中国翻訳協会は中国の翻訳分野で唯一の全国的な社会団体で、「翻訳文化特別功労賞」「ベテラン翻訳家」「優秀外国人翻訳家」といった栄誉ある称号を授与して表彰する。今年の年次総会で同協会は、新中国の第1世代の日本語通訳・同時通訳者の蘇琦氏に「翻訳文化特別功労賞」を授与。本誌前総編集長で、現在は中国外文局アジア太平洋広報センター特別顧問を務める王衆一氏が「ベテラン翻訳家」の栄誉ある称号を獲得した。 

王氏は『人民中国』で35年間真面目にこつこつ職務を果たし、中日翻訳と異文化交流の分野で造詣が深く、素晴らしい成績を上げた。この祝うべきときに、本誌編集部はこの「大先輩」、読者の皆さんの古い友人にインタビューを行った。話題は、王氏自身の翻訳の経験や心得、「翻訳こぼれ話」、それから、中日交流の中で翻訳が果たす役割や人工知能(AI)時代の翻訳事業のビジョンをどのように考えているかといった内容に及んだ。 

関連文章