「小暑」と「大暑」
2021-01-13 08:48:18
世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は、東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今月は、「小暑」「大暑」という二つの節気に合わせて、「ハス」と「ヒマワリ」を描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。
王丹丹=イラスト
小暑 七月七日
{からつゆ}空梅雨のあけて{ふ}降りそむ{しょうしょ}小暑かな
(秀女)
入梅不见雨
出梅却逢雨如注
雨中入小暑
(王衆一 訳)
黄梅雨季徒有名
小暑始见嘉澍生
(王岩 訳)
{よ}世の{ちり}塵を{のが}遁れて{はす}蓮の{うてな}臺かな
(井上井月)
何处得解脱
莲花台座通极乐
红尘皆过客
(王衆一 訳)
隐遁浮世远红尘
莲花台上往生人
(王岩 訳)
大暑 七月二十三日
{ふで}筆を{ほうき}箒として{ぶそん}蕪村{たいしょ}大暑を{いっそう}一掃す
(荻原井泉水)
闷热肆虐久
芜村兴来笔作帚
大暑尽扫走
(王衆一 訳)
且将毛笔作笤帚
芜村一扫大暑消
(王岩 訳)
{ひまわり}向日葵のゆさりともせぬ{おも}重たさよ
(北原白秋)
葵花不一般
头顶沉沉大花盘
直立腰不弯
(王衆一 訳)
向日葵花一何重
岿然不动立从容
(王岩 訳)
簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表
小暑
见―見 处―処 极—極 乐―楽 过―過 远―遠 莲—蓮
大暑
热-熱 兴―興 笔―筆 扫—掃 头―頭 盘―盤 动―動
チャイナネット | 北京週報 | 中国画報 | 人民網日本語版 | 新華網日本語版 | 中国国際放送局 |
駐日本中国大使館 | 日中友好協会 | 東方書店 | 全国翻訳専門資格レベル試験ネット | ||
CCTV大富 | Searchina | 大連中日文化交流協会 | 中国湖南 | 中国山東網 | 故宮博物院 |
東方ネット | 沪江日語 | 中日之窓 | 博看网 | 日本通 |
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号 TEL: (010)6831-3990 FAX: (010)6831-3850
京ICP備14043293号-1