処暑

2019-08-22 14:12:18

世界無形文化遺産リストに登録された二十四節気は東アジアの農業生産を主とする国々の共有の文化遺産である。節気や花に関する俳句を漢訳して、読者に漢語の詩形の多様性を理解していただくと同時に、「和して同ぜず」といった俳句と漢詩との趣の違いを味わっていただきたい。今日は、「処暑」という節気に合わせて、「ラン」を描いた俳句を選び、王衆一総編集長が「漢俳」で、日本俳句協会会員の王岩氏が「漢詩」の七言二句で漢訳し、読者と共に鑑賞する。

王丹丹=イラスト

 

処暑 八月二十三

{しょしょ}処暑の{ふじ}富士{くも}雲{ぬ}脱ぎ{さいこうちょう}最高頂{み}見する

(岸風三楼)

处暑见真颜

白帽遮容富士山

云祛现峰巅

(王衆一 訳)

 

云衣脱却顶峰现

处暑时节富士山

(王岩 訳)

 

{やま}山に{らん}蘭{けい}渓に{いし}石{え}得て{もど}戻りけり

(青木月斗)

深谷采幽兰

沿溪得石奇且顽

满载踏歌还

(王衆一 訳)

 

山得兰兮溪得石

归来小院闲坐时  

(王岩 訳)

 

簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表

―雲  ―時  ―節  ―蘭  ―載  ―還

関連文章