霜降

2021-10-21 09:44:51

二十四節気は中国の世界無形文化遺産で、東アジア諸国と共有されている。日本の大家による節気に関する俳句の中国語訳コーナーは、開始から数年、読者の皆さんの好評を得てきた。今年からは、中国の文人による節気を賛美した詩歌も追加し、東方諸国の詩歌の「和して同ぜず」の美感を体感できるようにした。さらに、中国の著名な篆刻家・書道家の駱芃芃さんを迎え、手書きの俳句と漢詩に加え、彼女の節気に関する篆刻作品も掲載することとした。「俳、詩、書、印」の調和の美を共に鑑賞しよう。

 

霜降 十月二十三日

 

王丹丹=イラスト

                              {そうこう}霜降や{おうし}雄牛に{に}似たる{せんねんや}千年家

(深澤鱶)

寒气伴霜降

千年老宅沧桑房

浑如牡牛莽

 (王衆一 訳)

霜降今朝寒气袭

千年房屋似雄牛

王岩

 

{おんな}女の{くちとお}唇十も{あつ}集めてカンナの{はな}花

山口青邨

朱唇取十娇

浓艳集成蕴花苞

开做美人蕉

王衆一

女子朱唇集十个

开成一朵美人蕉

王岩 訳

簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表

-濃 -開 

 

漢詩

《村夜》

(唐)白居易

霜草苍苍虫切切

村南村北行人绝

独出前门望野田

月明荞麦花如雪


{そんや}村夜

 {はくきょい}白居易 (唐)

{そうそう}霜草は{そうそう}蒼蒼として{むし}虫は{せつせつ}切切

{そんなん}村南{そんぼく}村北{こうじん}行人{}絶ゆ

{ひとり}独り{ぜんもん}前門に{}出でて{やでん}野田を{のぞ}望めば

{つき}{あき}明らかにして{きょうばく}蕎麦の{はな}{ゆき}雪の{ごと}如し

 

 

関連文章