大雪
2021-12-06 14:57:01
二十四節気は中国の世界無形文化遺産で、東アジア諸国と共有されている。日本の大家による節気に関する俳句の中国語訳コーナーは、開始から数年、読者の皆さんの好評を得てきた。今年からは、中国の文人による節気を賛美した詩歌も追加し、東方諸国の詩歌の「和して同ぜず」の美感を体感できるようにした。さらに、中国の著名な篆刻家・書道家の駱芃芃さんを迎え、手書きの俳句と漢詩に加え、彼女の節気に関する篆刻作品も掲載することとした。「俳、詩、書、印」の調和の美を共に鑑賞しよう。
王丹丹=イラスト
大雪 十二月七日
{たい/せつ}大雪に{いぬ}犬の{あと}跡{お}追う{しゃ/よう}斜陽かな
(塚越義幸)
暮然大雪住
犬踪独印茫茫路
一缕斜阳逐
(王衆一 訳)
一道斜阳追犬迹
节逢大雪映残红
(王岩 訳)
{し}詩に{や}痩せて{ひと/すい/せん}人水仙に{に}似たる{かな}哉
(佐藤春夫)
憔悴为诗篇
镜中顾盼人自怜
纤然若水仙
(王衆一 訳)
为诗消得人憔悴
形肖水仙清影柔
(王岩 訳)
簡体字(中国)・常用漢字(日本) 対応表
阳-陽 节-節
漢詩
《问刘十九》
(唐)白居易
绿蚁新醅酒
红泥小火炉
晚来天欲雪
能饮一杯无
{りゅうじゅうく}劉十九に{と}問う
{はくきょい}白居易(唐)
{りょくぎ}緑螘{しんぱい}新醅の{さけ}酒
{こうでい}紅泥{しょうか}小火の{ろ}爐
{ばんらい}晩来{てん}天{ゆき}雪ふらんと{ほっ}欲し
{よ}能く{いっぱい}一杯を{の}飲むや{いな}無や
チャイナネット | 北京週報 | 中国画報 | 人民網日本語版 | 新華網日本語版 | 中国国際放送局 |
駐日本中国大使館 | 日中友好協会 | 東方書店 | 全国翻訳専門資格レベル試験ネット | ||
CCTV大富 | Searchina | 大連中日文化交流協会 | 中国湖南 | 中国山東網 | 故宮博物院 |
東方ネット | 沪江日語 | 中日之窓 | 博看网 | 日本通 |
人民中国インタ-ネット版に掲載された記事・写真の無断転載を禁じます。
本社:中国北京西城区百万荘大街24号 TEL: (010)6831-3990 FAX: (010)6831-3850
京ICP備14043293号-1